| Título
en inglés |
Título
en español |
Año |
Ver |
Obs. |
| ...And
Now You Don't |
La
Búsqueda de la Fundación |
1949-50 |
 |
*** |
| 1
to 999 |
Uno
en Mil |
. |
 |
. |
| 2430
A.D. - Too Late For the Space Ark |
2430
d.de C. |
1970 |
 |
. |
| A
Boy's Best Friend |
El
Mejor Amigo de un Muchacho |
1975 |
 |
. |
| A Case
of Income-Tax Fraud |
. |
. |
 |
c/ot |
| A
Case of Need |
Un
Caso de Necesidad |
. |
 |
. |
| A Chip
of the Black Stone |
. |
. |
 |
c/ot. |
| A
Clear Shot |
Un
Disparo Certero |
. |
 |
. |
| A
Flash of Brilliance |
. |
. |
 |
c/ot |
| A
Fuller Explanation of Original Sin |
. |
. |
 |
. |
| A
Ghost of a Chance |
. |
. |
 |
c/ot |
| A
Hundred Million Dreams at Once |
. |
. |
 |
c/ot |
| A
Loint of Paw |
Una
Estratagema Inédita |
1957 |
 |
. |
| A
Matter of Irrelevance |
. |
. |
 |
c/ot |
| A
Matter of Principle |
Cuestión
de Principios |
. |
 |
. |
| A
Monday in April |
Un
Lunes de Abril |
1983 |
 |
. |
| A
Perfect Fit |
Ajuste
Perfecto |
1981 |
 |
. |
| A
Piece of the Rock |
. |
. |
 |
c/ot |
| A
Problem of Numbers |
Una
Cuestión de Números |
. |
 |
. |
| A
Safe Place |
dudoso |
. |
 |
. |
| A
Statue For Father |
Una
Estatua para Papá |
1959 |
 |
. |
| A
Warning to Miss Earth |
. |
. |
 |
c/ot |
| A
Woman's Heart |
Un
Corazón de Mujer |
1957 |
 |
. |
| About
Nothing |
Acerca
de Nada |
1977 |
 |
. |
| Ad
Astra |
. |
. |
 |
c/ot |
| Alexander
the God |
Alejandro,
el Dios |
1989 |
 |
. |
| All in
the Way You Read it |
. |
. |
 |
c/ot |
| All
the Troubles of the World |
Todo
el Dolor del Mundo |
1958 |
 |
. |
| Amanita
Phalloides |
dudoso |
. |
 |
. |
| Ammonium |
. |
. |
 |
c/ot |
| Anniversary |
Aniversario |
1959 |
 |
. |
| Arrow
Poison |
dudoso |
. |
 |
. |
| Arsenic |
dudoso |
. |
 |
. |
| Author!
Author! |
¡Autor!
¡Autor! |
1964 |
 |
. |
| Baby,
it's Cold Outside |
Nena,
Hace Frío Afuera |
. |
 |
. |
| Battle-Hymn |
Himno
de Batalla |
. |
 |
. |
| Belief |
Creencia |
1953 |
 |
. |
| Belladonna |
dudoso |
. |
 |
. |
| Benefactor
of Humanity |
. |
. |
 |
c/ot |
| Benjamin's
Bicentennial Blast |
La
Bronca Centenaria de Benjamín |
1974 |
 |
. |
| Benjamin's
Dream |
El
Sueño de Benjamin |
1974 |
 |
. |
| Big
Hunt |
Caza
Mayor |
1974 |
 |
. |
| Big
Shot |
. |
. |
 |
c/ot |
| Birth
of a Notion |
Nace
Una Idea |
1976 |
 |
. |
| Black
Friar of the Flame |
Fraile
Negro de la Llama |
1942 |
 |
. |
| Blank! |
¡En
Blanco! |
1957 |
 |
. |
| Blind
Alley |
Callejón
sin Salida |
1945 |
 |
. |
| Book
Smart |
. |
. |
 |
c/ot |
| Botulism |
dudoso |
. |
 |
. |
| Brazen
Locked Room |
. |
. |
 |
c/ot |
| Breeds
There a Man ... ? |
¿Criar
un Hombre? |
1951 |
 |
. |
| Bridle
and Saddle |
Los
Alcaldes |
1942 |
 |
*** |
| Burnside
and the Courts |
. |
. |
 |
c/ot |
| Button,
Button |
Button,
Button |
1953 |
 |
. |
| Buy
Jupiter |
Compre
Júpiter |
1958 |
 |
. |
| Cal |
Cal |
1991 |
 |
. |
| Call
Me Irresistible |
. |
. |
 |
c/ot |
| Can
You Prove it? |
¿Puede
Probarlo? |
1981 |
 |
. |
| Catch
That Rabbit |
Atrapa
Ese Conejo |
1944 |
 |
. |
| Catching
the Fox |
Caza
del Zorro |
. |
 |
. |
| C-Chute |
Conducto
C |
1951 |
 |
. |
| Cherchez
La Feme: The Case of the Disappearing Woman |
. |
. |
 |
c/ot |
| Child's
Play |
dudoso |
. |
 |
. |
| Christmas
on Ganymede |
Navidad
en Ganímedes |
1942 |
 |
. |
| Christmas
Without Rodney |
Navidad
sin Rodney |
1988 |
 |
. |
| Circuit
Breaker |
dudoso |
. |
 |
. |
| Cloak
and Dagger Duel |
. |
. |
 |
c/ot |
| Confessions
of an American Cigarette Smoker |
. |
. |
 |
c/ot |
| Countdown
to Disaster |
. |
. |
 |
c/ot |
| Curare |
dudoso |
. |
 |
. |
| Darwinian
PoolRoom |
Sala
de Billar Darwiniana |
1950 |
 |
. |
| Dashing
Through the Snow |
Deslizarse
Sobre la Nieve |
. |
 |
. |
| Day
of the Hunters |
El
Día de los Cazadores |
1950 |
 |
. |
| Dead
Hand |
El
General |
1945 |
 |
*** |
| Death
at the Tercentenary |
. |
. |
 |
c/ot |
| Death
of a Foy |
Muerte
de un Foy |
1980 |
 |
. |
| Death
of a Honey-Blonde |
. |
. |
 |
c/ot |
| Death
Sentence |
Sentencia
de Muerte |
1943 |
 |
. |
| Death
Song |
. |
. |
 |
c/ot |
| Decipher
Deception |
. |
. |
 |
c/ot |
| Does
a Bee Care? |
¿Le
Importa a Una Abeja? |
1957 |
 |
. |
| Dollars
and Cents |
Dólares
y Centavos |
. |
 |
. |
| Dreaming
Is a Private Thing |
Soñar
es Asunto Privado |
1955 |
 |
. |
| Dreamworld |
. |
1955 |
 |
. |
| Each
an Explorer |
Todos
Exploradores |
1956 |
 |
. |
| Early
Sunday Morning |
Temprano,
un Domingo por la Mañana |
. |
 |
. |
| Earthset
and Evening Star |
Puesta
de Tierra y Estrella Vespertina |
. |
 |
. |
| Escape! |
¡Fuga! |
1945 |
 |
. |
| Everest |
Everest |
1953 |
 |
. |
| Evidence |
Evidencia |
1946 |
 |
. |
| Exile
to Hell |
Exilio
en el Infierno |
1968 |
 |
. |
| Eyes
Do More Than See |
Los
Ojos Hacen Algo más que Ver |
1965 |
 |
. |
| Face
the Music |
. |
. |
 |
c/ot |
| Fair
Exchange? |
Intercambio
Justo |
1978 |
 |
. |
| Fantastic
Voyage |
Viaje
Fantástico |
1966 |
 |
. |
| Fault-Intolerant |
Intolerancia-a-errores |
1990 |
 |
. |
| Feghoot
and the Courts |
Feghoot
y las Cortes |
1986 |
 |
. |
| Feminine
Intuition |
Intuición
Femenina |
1969 |
 |
. |
| First
Law |
Primera
Ley |
1956 |
 |
. |
| Flesh
and Metal |
. |
. |
 |
c/ot |
| Flies |
Moscas |
1953 |
 |
. |
| Flight
of Fancy |
Vuelo
de Fantasía |
. |
 |
. |
| For
the Birds |
Para
los Pájaros |
1980 |
 |
. |
| Found! |
¡Localizados! |
1978 |
 |
. |
| Foundation |
Los
Enciclopedistas |
1942 |
 |
*** |
| Founding
Father |
Padre
Fundador |
1965 |
 |
. |
| Franchise |
Sufragio
Universal |
1955 |
 |
. |
| Friday
the Thirteenth |
Viernes
Trece |
1976 |
 |
. |
| Friends
and Allies |
. |
. |
 |
c/ot |
| Frustration |
Frustración |
1991 |
 |
. |
| Galatea |
Galatea |
. |
 |
. |
| Galley
Slave |
Corrector
de Galeradas |
1957 |
 |
. |
| Getting
Even |
dudoso |
. |
 |
. |
| Getting
the Combination |
Combinación
Descubierta |
. |
 |
. |
| Gift |
Gift |
. |
 |
. |
| Gimmicks
Three |
Treta
Tridimensional |
1956 |
 |
. |
| Go,
Little Book! |
El
Coleccionista |
. |
 |
. |
| Gold |
Oro |
1991 |
 |
. |
| Good
Taste |
Buen
Gusto |
1976 |
 |
. |
| Good-bye
to Earth |
Adiós
a la Tierra |
1989 |
 |
. |
| Grow
Old Along With Me |
Envejece
Conmigo |
1986 |
 |
. |
| Great
Caesar's Ghost |
dudoso |
. |
 |
. |
| Greater
Love |
. |
. |
 |
c/ot |
| Green
Patches |
Manchas
Verdes |
1950 |
 |
. |
| Half
a Ghost |
Medio
Fantasma |
. |
 |
. |
| Half-Baked
Publisher's Delight |
. |
1974 |
 |
. |
| Half-Breed |
Mestizo |
1940 |
 |
. |
| Half-Breeds
on Venus |
Mestizos
en Venus |
1940 |
 |
. |
| Halloween |
Halloween |
. |
 |
. |
| Hallucination |
Alucinación |
1985 |
 |
. |
| He
Travels the Fastest |
El
Viajero Más Rápido |
. |
 |
. |
| He
wasn't There |
No
Era Él |
. |
 |
. |
| Hell-Fire |
Fuego
Infernal |
1956 |
 |
. |
| Heredity |
Herencia |
1941 |
 |
. |
| Hide
and Seek |
Escondidas |
. |
 |
. |
| History |
Historia |
1941 |
 |
. |
| Ho!
Ho! Ho! |
dudoso |
. |
 |
. |
| Homo
Sol |
Homo
Sol |
1940 |
 |
. |
| Hostess |
Anfitriona |
1951 |
 |
. |
| Hot
or Cold |
Frío
o Caliente |
. |
 |
. |
| How
It Happened |
Cómo
Ocurrió |
1979 |
 |
. |
| How
to Succeed at Science Fiction without Really Trying |
Cómo
Triunfar en la Ciencia Ficción |
. |
 |
. |
| I
Just Make them Up, See! |
¡Vale
la Pena Leerme, Vean! |
. |
 |
. |
| I
Love Little Pussy |
Adoro
a Mi Gatita |
. |
 |
. |
| Ideas
Die Hard |
A
las Ideas Les Cuesta Morir |
1957 |
 |
. |
| Ignition
Point! |
Punto
de Ignición |
1981 |
 |
. |
| I'm
in Marsport Without Hilda |
Estoy
en Puertomarte sin Hilda |
1957 |
 |
. |
| In
a Good Cause |
Por
una Buena Causa |
1951 |
 |
. |
| In
the Canyon |
En
el Cañón |
1990 |
 |
. |
| Insert
Knob A in Hole B |
Insertar
la Pieza A en el Espacio B |
1957 |
 |
. |
| Irrelevance! |
Irrelevante |
. |
 |
. |
| Irresistible
to Woman |
Irresistible
a las Mujeres |
. |
 |
. |
| It
is Coming |
Se
Está Acercando |
1979 |
 |
. |
| It Pays |
. |
. |
 |
c/ot |
| It's
a Job |
. |
. |
 |
. |
| It's
All How You Look at It |
dudoso |
. |
 |
. |
| It's
Such a Beautiful Day |
Érase
un Hermoso Día |
1954 |
 |
. |
| Jokester |
El
Chistoso |
1956 |
 |
. |
| Key
Item |
El
Detalle |
1968 |
 |
. |
| Kid
Brother |
Hermano
Menor |
1990 |
 |
. |
| Kid
Stuff |
Cosas
de Niños |
1993 |
 |
. |
| Lastborn |
. |
. |
 |
c/ot |
| Left
to Right |
De
Izquierda a Derecha |
1987 |
 |
. |
| Left
to Right, and Beyond |
De
Izquierda a Derecha, y Más Allá |
1987 |
 |
. |
| Legal
Rites |
Ritos
Legales |
1950 |
 |
. |
| Lenny |
Lenny |
1958 |
 |
. |
| Lest
We Remember |
Que
no Sepan que Recuerdas |
1982 |
 |
. |
| Let's
Get Together |
Unámonos |
1957 |
 |
. |
| Let's
Not |
No
Cejemos |
1954 |
 |
. |
| Liar! |
¡Mentiroso! |
1941 |
 |
. |
| Light
Verse |
Versos
Luminosos |
1973 |
 |
. |
| Little
Lost Robot |
El
Pequeño Robot Perdido |
1947 |
 |
. |
| Living
Space |
Espacio
Vital |
1956 |
 |
. |
| Logic
is Logic |
La
Lógica es la Lógica |
. |
 |
. |
| Lost
in a Space Warp |
dudoso |
. |
 |
. |
| Lucky
Seven |
. |
. |
 |
. |
| Male
Strikebreaker |
. |
. |
 |
c/ot |
| Man as
the Ultimate Gadget |
. |
. |
 |
c/ot |
| March
Against the Foe |
. |
. |
 |
. |
| Marching
In |
Cuando
los Santos... |
1976 |
 |
. |
| Marooned
off Vesta |
Varados
Frente a Vesta |
1939 |
 |
. |
| Middle
Name |
Segundo
Nombre |
. |
 |
. |
| Mirror
Image |
Reflejo
Exacto |
1972 |
 |
. |
| Misbegotten
Missionary |
. |
. |
 |
c/ot |
| Miss
What? |
Una
Advertencia a Miss Universo |
. |
 |
. |
| More
Things in Heaven and Earth |
Más
Cosas en el Cielo y en la Tierra |
. |
 |
. |
| Mother
Earth |
Madre
Tierra |
1949 |
 |
. |
| My
Son, the Physicist |
Mi
Hijo, el Físico |
1962 |
 |
. |
| Mystery
Book |
. |
. |
 |
c/ot |
| Mystery
Tune |
Melodía
Misteriosa |
. |
 |
. |
| Neither
Brute nor Human |
Ni
Bestia ni Humano |
. |
 |
. |
| New
England Equinox |
dudoso |
. |
 |
. |
| Nightfall |
Anochecer |
1941 |
 |
. |
| No
Connection |
Sin
Conexión |
1948 |
 |
. |
| No
Refuge could Save |
Ningún
Refugio Podría Salvar |
. |
 |
. |
| No
Smoking |
Prohibido
Fumar |
1974 |
 |
. |
| Nobody
Here But - |
Aquí
no Hay Nadie Excepto... |
1953 |
 |
. |
| None
So Blind |
Nadie
tan Ciego |
. |
 |
. |
| Northwestward |
Hacia
el Noroeste |
. |
 |
. |
| Not
Final! |
¡No
Definitivo! |
1941 |
 |
. |
| Nothing
for Nothing |
Nada
por Nada |
1979 |
 |
. |
| Nothing
Like Murder |
Nada
Mejor que el Asesinato |
1974 |
 |
. |
| Nothing
Might Happen |
Nada
Podría Cambiar |
. |
 |
. |
| Now
You See It... |
El
Mulo Inicia la Búsqueda |
1948 |
 |
*** |
| Obituary |
Nota
Necrológica |
1959 |
 |
. |
| Oh,
That Lost Sense of Wonder |
dudoso |
. |
 |
. |
| Old-fashioned |
Un
Sistema Anticuado |
1976 |
 |
. |
| One in
a Thousand |
. |
. |
 |
c/ot |
| One
Night Of Song |
Una
Noche de Canto |
. |
 |
. |
| Out of
Sight |
. |
. |
 |
c/ot |
| Paradoxical
Escape |
. |
. |
 |
c/ot |
| Party
By Satellite |
. |
1974 |
 |
. |
| Pate
de Foie Gras |
Pâté
de Foie Gras |
1956 |
 |
. |
| Ph
as in Phony |
F
como en Falsificador |
. |
 |
. |
| Phosgene |
dudoso |
. |
 |
. |
| Pigeon
English |
. |
. |
 |
c/ot |
| Playboy
and the Slime God |
. |
. |
 |
c/ot |
| Playing
by the Numbers |
. |
. |
 |
c/ot |
| Poetic
License |
. |
. |
 |
c/ot |
| Point
of View |
Punto
de Vista |
1975 |
 |
. |
| Police
at the Door |
dudoso |
. |
 |
. |
| Potassium
Cyanide |
dudoso |
. |
 |
. |
| Potent
Stuff |
. |
. |
 |
c/ot |
| Potential |
Potencial |
1983 |
 |
. |
| Prince
Delightful and the Flameless Dragon |
Príncipe
Encantador y el Dragón sin Fuego |
1991 |
 |
. |
| Profession |
Profesión |
1957 |
 |
. |
| Question |
La
Pregunta |
1955 |
 |
. |
| Quicker
than the Eye |
Más
Rápido Que el Ojo |
1974 |
 |
. |
| Rain,
Rain, Go Away |
Lluvia,
Lluvia, Vete Lejos |
1959 |
 |
. |
| Reason |
Razón |
1941 |
 |
. |
| Rejection
Slips |
Notas
de Rechazo |
. |
 |
. |
| Riddled
with Clues |
dudoso |
. |
 |
. |
| Ring
Around the Sun |
Un
Anillo Alrededor del Sol |
1940 |
 |
. |
| Risk |
Riesgo |
1955 |
 |
. |
| Robbie |
Robbie |
1940 |
 |
. |
| Robot
AL-76 Goes Astray |
Robot
AL-76 Extraviado |
1942 |
 |
. |
| Robot
Dreams |
Sueños
de Robot |
1986 |
 |
. |
| Robot
Visions |
Visiones
de Robot |
1991 |
 |
. |
| Runaround |
Círculo
Vicioso |
1942 |
 |
. |
| S, as
in Zebatinsky |
. |
. |
 |
c/ot |
| Sally |
Sally |
1953 |
 |
. |
| Santa
Claus Gets a Coin |
La
Moneda de Santa
Claus |
. |
 |
. |
| Sarah
Tops |
. |
. |
 |
. |
| Satisfaction
Guaranteed |
Satisfacción
Garantizada |
1951 |
 |
. |
| Saving
Humanity |
Salvando
a la Humanidad |
. |
 |
. |
| Season's
Greetings! |
Felices
Augurios |
. |
 |
. |
| Second
Best |
Segundo
Puesto |
. |
 |
. |
| Segregationist |
Segregacionista |
1967 |
 |
. |
| Sending
a Signal |
Enviando
una Señal |
. |
 |
. |
| Shah
Guido G. |
El
Sha Guido G. |
1951 |
 |
. |
| Silly
Asses |
Asnos
Estúpidos |
1958 |
 |
. |
| Sixty
Million Trillion Combinations |
Sesenta
Millones de Trillones de Combinaciones |
1980 |
 |
. |
| Snake
Venom |
dudoso |
. |
 |
. |
| Someday |
Algún
Día |
1956 |
 |
. |
| Source
of Power |
. |
. |
 |
c/ot |
| Spell
it! |
Cómo
se escribe |
. |
 |
. |
| Spell
My Name with an 'S' |
Escriba
mi Nombre con una S |
1958 |
 |
. |
| Star
Empire |
. |
1990 |
 |
. |
| Star
Light |
Luz
Estelar |
1962 |
 |
. |
| Stopping
the Fox |
. |
. |
 |
c/ot |
| Stormy
Weather |
Tiempo
Tormentoso |
. |
 |
. |
| Stowaway |
. |
. |
 |
c/ot |
| Straight
Lines |
dudoso |
. |
 |
. |
| Strange
Playfellow |
. |
. |
 |
c/ot |
| Stranger
in Paradise |
Un
Extraño en el Paraíso |
1974 |
 |
. |
| Strike! |
. |
1979 |
 |
. |
| Strikebreaker |
Esquirol |
1957 |
 |
. |
| Strychnine |
dudoso |
. |
 |
. |
| Sucker
Bait |
Sucker
Bait |
1954 |
 |
. |
| Sunset
on the Water |
. |
. |
 |
. |
| Super-Neutron |
Súper-Neutrón |
1941 |
 |
. |
| Sure
Thing |
Absolutamente
Seguro |
1977 |
 |
. |
| Take
a Match |
Coja
una Cerilla |
1972 |
 |
. |
| Tale
of the Pioneer |
dudoso |
. |
 |
. |
| Taxicab
Crackdown |
. |
. |
 |
c/ot |
| Ten |
dudoso |
. |
 |
. |
| Testing,
Testing! |
¡Pruebas...
Pruebas! |
. |
 |
. |
| That
Thou Art Mindful of Him |
Qué
es el Hombre |
1974 |
 |
. |
| The
Acquisitive Chuckle |
La
Risita Adquisitiva |
. |
 |
. |
| The
Alibi |
La
Coartada |
. |
 |
. |
| The
Amusement Lark |
. |
. |
 |
. |
| The
Appleby Story |
La
Historia de Appelby |
. |
 |
. |
| The
Author's Ordeal |
Los
Sufrimientos del Autor |
. |
 |
. |
| The
Backward Look |
Mirada
Hacia Atrás |
. |
 |
. |
| The
Bicentennial Man |
El
Hombre Bicentenario |
1976 |
 |
. |
| The
Big and the Little |
Los
Príncipes Comerciantes |
1944 |
 |
*** |
| The
Billiard Ball |
La
Bola de Billar |
1967 |
 |
. |
| The
Biological Watch |
. |
. |
 |
c/ot |
| The
Callistan Menace |
La
Amenaza de Calixto |
1940 |
 |
. |
| The
Caves of Steel |
Bóvedas
de Acero |
1953 |
 |
*** |
| The
Christmas Solution |
La
Solución de Navidad |
. |
 |
. |
| The
Chuckle |
. |
. |
 |
c/ot |
| The
Computer That Went On Strike |
. |
. |
 |
c/ot |
| The
Covenant |
El
Convenio |
1960 |
 |
. |
| The
Critic on the Hearth |
. |
. |
 |
. |
| The
Cross of Lorraine |
La
Cruz de Lorena |
. |
 |
. |
| The
Curious Omission |
La
Última Partida |
. |
 |
. |
| The
Currents of the Space |
Las
Corrientes del Espacio |
1952 |
 |
*** |
| The
Dead Past |
El
Pasado Muerto |
1956 |
 |
. |
| The
Deep |
En
lo Profundo |
1952 |
 |
. |
| The
Dim Rumble |
El
Sordo Rumor |
. |
 |
. |
| The
Disappearing Man |
. |
. |
 |
. |
| The
Dream |
El
Sueño |
1974 |
 |
. |
| The
Driver |
El
Conductor |
. |
 |
. |
| The
Dust of Death |
Polvo
Mortal |
1957 |
 |
. |
| The
Dying Night |
Cuando
Muere la Noche |
1956 |
 |
. |
| The
Endochronic Properties of Resublimated Thiotimoline |
Las
Propiedades Endocrónicas de la Tiotimolina Resublimada |
1948 |
 |
. |
| The
Envelope |
El
Sobre |
. |
 |
. |
| The
Evil Drink Does |
El
Mal que Hace la Bebida |
. |
 |
. |
| The
Evitable Conflict |
El Conflicto
Evitable |
1950 |
 |
. |
| The
Eye of the Beholder |
El
Ojo del Observador |
. |
 |
. |
| The
Fable of the Three Princes |
La
Fábula de los Tres Príncipes |
1987 |
 |
. |
| The
Family Man |
Un
Hombre de Familia |
. |
 |
. |
| The
Favorite Piece |
La
Pieza Preferida |
. |
 |
. |
| The
Feeling of Power |
La
Sensación de Poder |
1958 |
 |
. |
| The
Fights of Spring |
Las
Peleas de Primavera |
. |
 |
. |
| The
Foundation of SF Success |
Las
Bases del Éxito en Ciencia Ficción |
. |
 |
. |
| The
Four-Leaf Clover |
El
Trébol de Cuatro Hojas |
. |
 |
. |
| The
Fourth Dream |
. |
. |
 |
c/ot |
| The
Fourth Homonym |
El
Cuarto Homónimo |
. |
 |
. |
| The
Fun They Had |
¡Cómo
se Divertían! |
1951 |
 |
. |
| The
General |
El
General |
. |
 |
c/ot |
| The
Gentle Vultures |
Buitres
Bondadosos |
1957 |
 |
. |
| The
Gilbert and Sullivan Mystery |
. |
. |
 |
c/ot |
| The
Good Samaritan |
El
Buen Samaritano |
. |
 |
. |
| The
Greatest Asset |
El
Mayor Bien |
1972 |
 |
. |
| The
Guest's Guest |
dudoso |
. |
 |
. |
| The
Haunted Cabin |
dudoso |
. |
 |
. |
| The
Hazing |
La
Novatada |
1942 |
 |
. |
| The
Heavenly Host |
. |
1974 |
 |
. |
| The
Holmes-Ginsbook Device |
. |
1968 |
 |
. |
| The
Imaginary |
El
Número Imaginario |
1942 |
 |
. |
| The
Immortal Bard |
El
Bardo Inmortal |
1954 |
 |
. |
| The
Instability |
La
Inestabilidad |
1989 |
 |
. |
| The
Intrussion |
La
Intrusión |
. |
 |
. |
| The
Iron Gem |
La
Joya de Hierro |
. |
 |
. |
| The
Key |
La
Clave |
1966 |
 |
. |
| The
Key Word |
La
Palabra Clave |
. |
 |
. |
| The
Last Answer |
La
Ultima Respuesta |
1980 |
 |
. |
| The
Last Laugh |
. |
. |
 |
c/ot |
| The
Last Man |
dudoso |
. |
 |
. |
| The
Last Question |
La
Ultima Pregunta |
1956 |
 |
. |
| The
Last Shuttle |
La
Última Lanzadera |
1981 |
 |
. |
| The
Last Tool |
. |
. |
 |
c/ot |
| The
Last Trump |
La
Trompeta del Juicio Final |
1955 |
 |
. |
| The
Library Book |
El
Libro de Biblioteca Circulante |
. |
 |
. |
| The
Life and Times of Multivac |
Vida
y Tiempos de Multivac |
1975 |
 |
. |
| The
Little Man on the Subway |
El
Hombrecillo del Metro |
1950 |
 |
. |
| The
Little Things |
Las
Pequeñas Cosas |
. |
 |
. |
| The
Lost Dog |
dudoso |
. |
 |
. |
| The
Lucky Piece |
. |
. |
 |
. |
| The
Lullaby of Broadway |
Broadway
y sus Canciones de Cuna |
. |
 |
. |
| The
Machine that Won the War |
La
Máquina que Ganó la Guerra |
1961 |
 |
. |
| The
Mad Scientist |
. |
. |
 |
. |
| The
Magnificent Possession |
La
Magnífica Posesión |
1940 |
 |
. |
| The
Man in the Park |
El
Hombre del Parque |
. |
 |
. |
| The
Man Who Made the 21st Century |
. |
1965 |
 |
. |
| The
Man Who Never Told a Lie |
. |
. |
 |
c/ot |
| The
Man Who Pretended to Like Baseball |
. |
. |
 |
c/ot |
| The
Martian Way |
A
Lo Marciano |
1952 |
 |
. |
| The
Matchbook Collector |
. |
. |
 |
c/ot |
| The
Men Who Wouldn't Talk |
Los
Hombres que no Hablarían |
. |
 |
. |
| The
Message |
El
Mensaje |
1956 |
 |
. |
| The
Micropsychiatric Applications of Thiotimoline |
Las
Aplicaciones Micro-psiquiátricas de la Tiotimolina |
1953 |
 |
. |
| The
Mind's Construction |
La
Estructura de la Mente |
. |
 |
. |
| The
Missing Item |
. |
. |
 |
. |
| The
Monkey's Finger |
El
Dedo del Mono |
1953 |
 |
. |
| The
Mule |
El
Mulo |
1945 |
 |
*** |
| The
Nations in Space |
Las
Naciones del Espacio |
. |
 |
. |
| The
Next Day |
El
Día Siguiente |
. |
 |
. |
| The
Obvious Factor |
El
Factor Más Evidente |
. |
 |
. |
| The
Old Purse |
La
Vieja Cartera |
. |
 |
. |
| The
One and Only East |
El
Solo y Único Oriente |
. |
 |
. |
| The
One Thing Lacking |
. |
. |
 |
. |
| The
Pause |
La
Pausa |
1954 |
 |
. |
| The
Perfect Alibi |
. |
. |
 |
c/ot |
| The
Phoenician Bauble |
El
Adorno Fenicio |
. |
 |
. |
| The
Phony Ph.D. |
. |
. |
 |
c/ot |
| The
Pointing Finger |
No
Apuntes con el Dedo |
. |
 |
. |
| The
Portable Star |
. |
1955 |
 |
. |
| The
Prime of Life |
Lo
Mejor de la Vida |
. |
 |
. |
| The
Proper Study |
El
Estudio Adecuado |
1968 |
 |
. |
| The
Quiet Place |
Un
Lugar Tranquilo |
. |
 |
. |
| The
Recipe |
La
Receta |
. |
 |
. |
| The
Red Queen's Race |
La
Carrera de la Reina Encarnada |
1949 |
 |
. |
| The
Redhead |
La
Pelirroja |
.1984 |
 |
. |
| The
Second Dream |
. |
. |
 |
c/ot |
| The
Secret Sense |
El
Sentido Secreto |
1941 |
 |
. |
| The
Sign |
El
Signo |
. |
 |
. |
| The
Singing Bell |
La
Campana Armoniosa |
1955 |
 |
. |
| The
Six Suspects |
Los
Seis Sospechosos |
. |
 |
. |
| The
Smile of the Chipper |
. |
1988 |
 |
. |
| The
Smile that Loses |
Una
Sonrisa que Pierde |
1982 |
 |
. |
| The
Speck |
. |
. |
 |
. |
| The
Sports Page |
La
Página de Deportes |
. |
 |
. |
| The
Spy Who Was Out-of-Focus |
. |
. |
 |
c/ot |
| The
Stamp |
dudoso |
. |
 |
. |
| The
Story Machine |
. |
1958 |
 |
. |
| The
Super Runner |
. |
1982 |
 |
. |
| The
Talking Stone |
La
Piedra Parlante |
1955 |
 |
. |
| The
Taunter |
dudoso |
. |
 |
. |
| The
Teddy Bear |
dudoso |
. |
 |
. |
| The
Telephone Number |
El
Número Telefónico |
. |
 |
. |
| The
Telltale Sign |
. |
. |
 |
c/ot |
| The
Ten-Second Election |
. |
1984 |
 |
. |
| The
Tercentenary Incident |
El
Incidente del Tricentenario |
1976 |
 |
. |
| The
Thin Line |
La
Línea Delgada |
. |
 |
. |
| The
Third Dream |
. |
. |
 |
c/ot |
| The
Thirteenth Day of Christmas |
El
Decimotercero Día de Navidad |
. |
 |
. |
| The
Thirteenth Page |
La
13ª Página |
. |
 |
. |
| The
Three Goblets |
Las
Tres Copas |
. |
 |
. |
| The
Three Numbers |
Los
Tres Números |
. |
 |
. |
| The
Time Traveler |
. |
. |
 |
. |
| The
Turning Point |
. |
1988 |
 |
. |
| The
Twelve-years-old Problem |
. |
. |
 |
c/ot |
| The
Twins |
Los
Mellizos |
. |
 |
. |
| The
Two-Centimeter Devil |
El
Demonio de Dos Centímetros |
. |
 |
. |
| The
Ugly Little Boy |
El Niño Feo |
1958 |
 |
. |
| The
Ultimate Crime |
El
Crimen Definitivo |
. |
 |
. |
| The
Unabridged |
El
No Abreviado |
. |
 |
. |
| The
Up-to-Date Sorcerer |
El
Brujo Moderno |
1958 |
 |
. |
| The
Watery Place |
El
Lugar Acuático |
1956 |
 |
. |
| The
Weapon |
El
Arma |
1942 |
 |
. |
| The
Weapon Too Dreadful to Use |
Un
Arma Demasiado Terrible para Emplear |
1939 |
 |
. |
| The
Wedge |
Los
Comerciantes |
1944 |
 |
*** |
| The
Winds of Change |
Los
Vientos
del Cambio |
1982 |
 |
. |
| The
Winning Number |
. |
. |
 |
c/ot |
| The
Winnowing |
La
Criba |
1976 |
 |
. |
| The
Woman in the Bar |
La
Mujer del Bar |
. |
 |
. |
| The
Wrong House |
La
Casa Equivocada |
. |
 |
. |
| The
Year of the Action |
El
Año de la Acción |
. |
 |
. |
| The
Year of the Feast |
dudoso |
. |
 |
. |
| There
was a Young Lady |
Había
una Vez una Joven |
. |
 |
. |
| Think! |
¡Está
Pensando! |
1977 |
 |
. |
| Thiotimoline
and the Space Age |
Tiotimolina
y la Era Espacial |
1980 |
 |
. |
| Thiotimoline
to the Stars |
Tiotimolina
Para las Estrellas |
1973 |
 |
. |
| Time
Pussy |
Cronogato |
1942 |
 |
. |
| To
Spot a Spy |
. |
. |
 |
c/ot |
| To
Tell at a Glance |
Decirlo
de un Vistazo |
1977 |
 |
. |
| To
the Barest |
. |
. |
 |
. |
| To
the Victor |
Al
Vencedor |
. |
 |
. |
| To
Your Health |
A
tu Salud |
. |
 |
. |
| Too
Bad! |
¡Muy
Mal! |
1989 |
 |
. |
| Trends |
Opinión
Pública |
1939 |
 |
. |
| Triple
Devil |
. |
. |
 |
. |
| Triply
Unique |
dudoso |
. |
 |
. |
| True
Love |
Verdadero
Amor |
1977 |
 |
. |
| Truth
to Tell |
Sólo
la Verdad y Nada Más que la Verdad |
. |
 |
. |
| Try
Sarah Tops |
. |
. |
 |
c/ot |
| Twelve
Years Old |
Doce
Años de Edad |
. |
 |
. |
| Twins |
. |
. |
 |
c/ot |
| Two
Women |
Dos
Mujeres |
. |
 |
. |
| Tyrann |
Tyrann |
1951 |
 |
*** |
| Unique
is Where You Find it |
. |
. |
 |
. |
| Unknown
Union Club |
dudoso |
. |
 |
. |
| Unto
the Fourth Generation |
Hacia
la Cuarta Generación |
1959 |
 |
. |
| Upside
Down |
dudoso |
. |
 |
. |
| Victory
Unintentional |
Victoria
no Intencionada |
1942 |
 |
. |
| Waterclap |
Tromba
de Agua |
1970 |
 |
. |
| What
If - ? |
Alternativas |
1952 |
 |
. |
| What
Is This Thing Called Love? |
Esa
Cosa Llamada Amor |
1961 |
 |
. |
| What
Time is it? |
¿Qué
Hora Es? |
. |
 |
. |
| What's
in a Name? |
Qué
Importa el Nombre |
1956 |
 |
. |
| When
no Man Pursueth |
Cuando
Nadie los Persigue |
. |
 |
. |
| Where
is he? |
. |
. |
 |
. |
| Which
is Which? |
¿Cuál
es Cuál? |
. |
 |
. |
| Wine
is a Mocker |
. |
. |
 |
. |
| Writing
Time |
Tiempo
para Escribir |
. |
 |
. |
| Yankee
Doodle Went to Town |
La
Melodía del Inconsciente |
. |
 |
. |
| Yes,
But Why? |
dudoso |
. |
 |
. |
| Youth |
Juventud |
1952 |
 |
. |
| Zip
Code |
dudoso |
. |
 |
. |
| Belief |
Creencia |
1967 |
 |
. |
|
|
|
|
|